registro sonoro / sound: off
play
00:00 / 00:00
vol

documento
reg. 04

Struttura trilingue — Mixed art

ощущение бессмертия
la sensazione di immortalità
sense of immortality

Mixed media — Elizabeth Zhukova
mixed media — dialogo n. 4 — Elizaveta Zhukova

ощущение собственного бессмертия и вседозволенности

внутри мешается с пикетом против себя же

наступит утро, и мрачная надобность дубинками разгонит страдания

 

ты мне говорила о любимом городе, кофе с сигаретой перед универом

а я лишь приглушённо смеялся

и думал, какая ты милая

 

так начинался и отравлял моё сердце

период внутренней безнравственности,

перебои с памятью, кошмары каждую ночь

усугублять симптомы безучастными дамами

разбавлять обстановку травой под молчаливым небом

звать кого-то незнакомым именем

иногда я вижу тебя в отражении,

тепло сжимающей руку в инее.

la sensazione della propria immortalità e onnipotenza

si mescola dentro a un picchetto contro me stesso

arriverà il mattino e una tetra necessità disperderà le sofferenze a colpi di manganello

 

tu mi parlavi della tua città preferita, di caffè e sigaretta prima dell’università

e io ridevo sommessamente

pensando a quanto fossi tenera

 

così iniziava e avvelenava il mio cuore

un periodo di immoralità interiore

vuoti di memoria, incubi ogni noite

aggravare i sintomi con donne indifferenti

stemperare l'atmosfera con l'erba sotto un cielo silenzioso

chiamare qualcuno con un nome estraneo

a volte ti vedo nel riflesso,

mentre stringi con calore una mano nella brina.

a sense of my own immortality and total impunity

mixes inside with a picket line against myself

morning comes, and grim necessity will break up the suffering with riot batons

 

you spoke of your favorite city, of coffee and cigarettes before university

while I just laughed quietly

thinking how cute you were

 

so began and poisoned my heart

a period of inner depravity

memory lapses, nightmares every night

aggravating symptoms with indifferent women

diluting the atmosphere with weed under a silent sky

calling someone by a stranger’s name

sometimes I see you in the reflection,

warmly clasping a hand in the frost.

2025 — PERUGIA, BELGRADE
← prev doc. 03 index next doc. 05 →